Come eravamo…
z’menecucce Paravani
Ecche c’apparisce z’Menecucce (Domenico Paravani): alfabbèteche, felòsefe, puèta, marenare, scaricatore de porte, onnivoro; cajne, zazzicchej, cane, jatte, capetone e saejttone: grumava tutte chèlle che se putèva grumà.
Devòte de San Serviane beneditte, tante che dènte la chièzzia de lla frascètta ce facièva na messa cantata a lla sèra; devòte eva pure de Tando Alighiero, gran puètone, accome decèva, ma che canusceva sulamente de nome.
Salutava sèmpre cu: bbònggiorne a llèio, fratelli care e bòna giurnata a tutti il monti!
E respunnèva a ju salute cu: salute puro a te, amoro, di Parvavano, e vugliamèce bbène ce gnènte ce costa.
Cagnava sulamente quande ancuntrava sor Mechèòe De Stèfene, a j tièmpe che cu ciènte melalire te ce accattave quase Terascina, stu crestiane ammucchiava meluine cu lla pala.
Ma che ze ne facièva?
Eva ammalate de stòmmache e iev’annanze cu nnu puè de minestrina e cacche pruvuatura.
Allora z’Menecucce alluccava; a Mechèle De Stàfene j quattrine e a menucucce Paravane le zazzhicchej!
e.
La poetica di z’menecucce
“La barca”
“Sono armati na barca di pinzieri e dènti mi ci soni messi a navigaro.
Soni alzati al avela a lla prua p’arrivari al porti e metteri bandiera.
Luccicavene j’occhi miei di marinaro.
Mille notti soni navigati e mille giorni pieni di speranzi.
Ma quanti sono giunti la vela era stracciata e la barca tutta sfascita.
Bella – allor ce dèssi – muti il tuo pinzieri; chèsta barca non po più navigari!”
@riproduzione non consentita.
I commenti non sono chiusi.